1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23

tis9a –aat (ts9) [n] nine Tiyn - - Sudanese Arabic-English Dictionary Draft: August 2007 غ

bet21/23
Sana29.01.2017
Hajmi1.66 Mb.

tis9a –aat

(ts9) [n] nine

Tiyn -

(Tyn) [ng] mud used in brick–making; brick; mud used in mud b.s

Tiyn coll

(Tyn) [ng] clay

Tiyn coll

(Tyn) [ng] clay; mud (wet, clayish mud)

Tiyn coll

(Tyn) [ng] earth,fertile black earth?; fertile,black earth?

Tiyn coll

(Tyn) [ng] soil,black fertile? soil; fertile,black soil

Tiyniy

(Tyn) [a] clay/clayey?

Tiyniy

(Tyn) [a] fertile (black–earth), of soil only?

tukul takala; takkaal; tukuwl

(tkl) [n] kitchen (small outhouse made of mud?)

tultu miya

(tlt) [n] three hundred

tultu miya

(my?) [n] three hundred

Tumaam

(Tm;) [nv?] nausea (feeling of n.); sickness (feeling of s.)

Tumaam (= [Tamma](?))

(Tm;) [nv?] nausea (feeling of n.); sickness (feeling of s.)

tumbaak

(tmbk)[ng] tobacco (= [tumbaak suwdaaniy]?)

tumbaak suwdaaniy

(tmbk)[ng] tobacco; chewing t.; chew; c.ing tobacco

tumbaak suwdaaniy

(swd) [a] tobacco; chewing t.; chew; c.ing tobacco

tumnu miya

(tmn) [n] eight hundred

tumnu miya

(my’) [n] eight hundred

tumnumiyya

(tmn) [n] nine hundred; hundred; nine h.

tumnumiyya

(my)[n?] nine hundred; hundred; nine h.

tumun atmaan

(tmn) [n/] eighth (fraction)

turaab -

(trb) [n] dust; earth; dry e.; dry earth; dirt?; ground?; soil?

turkiy turuk; atraak

(trk) [ax] Turk/t.ish; Ottoman (popularly)

turkiy –iyn; turuk

(trk) [ax] Turk/t.ish; Ottoman (popularly)

turmus coll?

(trms)chick; chick–peas? (eaten boiled in water; not crushed); pea; chick–peas (eaten boiled in water; not crushed)?

Turumba –aat

(Trmb)[n] pump (for bicycle, etc.); petrol pump

Turumba –aat

(Trmb)[n] pump (what type/types?)

Turumba –aat

(Trmb)[n] pump; spray p. (for insecticides); spray pump (for insecticides)

tusu9 atsaa9

(ts9) [n/] ninth (fraction)

tusu9 miya

(ts9) [n] nine hundred

tusu9 miya

(my’) [n] nine hundred

Tuwb coll

(Twb) [ng] brick/b.s

Tuwba –aat

(Twb) [ns] brick

Tuwl -

(Twl) [n] depth

Tuwl

(Twl) [n] length; size?; height; tallness

Tuwla

(Twl) [n] length; size?; height; tallness

tuwnis

(twns)[nx] Tunis (city); Tunisia

tuwnisiy –iyn

(twns)[ax] Tunisian

أ


u#niya –aat; a#aaniy

(#na) [n] song; melody?; tune?

uDfar aDaafir

(Dfr) [n] nail; fingernail; toenail?; claw; talon

ukra (= [9ukra]) –aat; ukar

('kr) [n] handle (of door only?); door–handle

ukra (= [9ukra]) –aat; ukar

('kr) [n] handle (of door:round type only?)

ukul ukliy ukluw

('kl) [vx] eat (imperative of [akal])

umbaariH

('mbrH [d] yesterday (esp. of evening?)

umm –aat; ummahaat

('m;) [nf] mother

umm ∫abatuw same

(∫bt) [bb] spider

umm durmaan

(drmn)[bx] Omdurman

ummiy –iyn

('m;) [a] illiterate

urduniy –iyn

('rdn)[ax] Jordanian

urdunniy –iyn

('rdn)[ax] Jordanian

uSba9 aSaabi9

(Sb9) [n] finger; toe

uSba9 aSaabi9ayn

(Sb9) [n] finger; toe

uSba9 ar–rijil !

(rjl) [nf/] toe

uSba9 ar–rijil aSaabi9 ar–rijil

(Sb9) [n] toe

usbuw9 asaabiy9

(sb9) [n] week

usbuw9iy

(sb9) [a] weekly

usbuw9iy

(sb9) [d] weekly

usra usar

('sr) [n] family; relative; r.s?; clan?; kin/kinsfolk?

ustaaz asaatza

('stz)[n] teacher (semi–honorific); schoolmaster; lecturer

ustaaza –aat

('stz)[n] teacher (fem.); schoolmistress; mistress (school)

usTuwl ?

('sTl)[n] fleet; squandron?; navy?

usTuwra ?

('sTr)[n] fable; myth (unbelievable); legend (unbelievable)

uw

(w [c] and

uwrubba

('wrb)[nx] Europe

uwrubbiy –iyn

('wrb)[ax] European

uxud RaaHtak

(rwH) [n] rest; take a r.; relax; easy; take it e.?

uxut axwaat

('xt) [nf/] sister

villa –aat

(vl;) [n] villa; house; large, expensive modern h.

viyza (/[fiyza]?) –aat

(vyz) [n] visa

و


wa

(w [c] and

wa

(w [j] by (in oaths)

wa; uw

(w [c] and; also?; too?

wa∫∫ wu∫uw∫

(w∫;) [n] face (part of body)

wa∫∫ wu∫uw∫

(w∫;) [n] front?; facade?; outside?; surface?

wa9ad yaW9id

(w9d) [vt+] promise

wa9ad wu9uwd

(w9d) [n/?] promise

wa–9alaykum as–salaam

(slm) [n] hello (etc.); reply to [as–salaamu 9alaykum]

waa9iy –iyn

(w9a) [a] pay; p.ing attention; attention; paying a.; notice; taking n.

waa9iy –iyn

(w9a) [a] conscious

waa9iy –iyn

(w9a) [a] sober (not) drunk)

waaDiH –iyn

(wDH) [a] clear; lucid; plain; distinct; obvious; lucid; self-evident

waaDiH –iyn

(wDH) [a] evident; apparent; ostensible?

waaDiH –iyn

(wDH) [a] patent; manifest; visible?; conspicious?

waadiy widyaat

(wda) [n] valley; river v.; river valley

waadiy widyaan; awdiya

(wda) [n] valley; river v.; river valley

waafag yiwaafig

(wfg) [vt] suit

waafag 9ala/*fiy/*fawg yiwaafig

(wfg) [vtj] agree with about; concur with about

waagif –iyn

(wgf) [a] stand; s.ing/standing waiting; wait; standing w.ing?

waaHdiyn

(wHd) [a] some; few; a f.

waaHid

(wHd) [n] anyone; anybody

waaHid

(wHd) [n] someone; somebody; you (in sense of 'someone')

waajib (waajib)–aat

(wjb) [n?] duty (as)required by social norms); obligation (as)required by social norms); requirement (as)required by social norms)

waalda –aat

(wld) [n] mother

waaldayn

(wld) [nl]? parent; p.s

waalid –iyn

(wld) [n] father

waaliy wula°?

(wla) [n] governor; provincial g./provincial governor

waasi9 ?

(ws9) [a] big; large; huge?

waasi9 ?

(ws9) [a] wide; broad; roomy; spacious; large; extensive

waaTaº coll

(wTa) [ngf] earth?; ground

waaTaº coll

(wTa) [ngf] ground; earth

waaTaº coll

(wTa) [ngf] land

waba *awbiya; *wibyaat

(wba) [nm] epidemic

waba *awbiya; *wibyaat

(wba) [nm] plague?; pestilence?

wad abn aadam awlaad ibn aadam

('dm) [nx] man; human being

wad abn aadam awlaad abn aadam

(bn)[n/] man; human being

wad abn aadam awlaad abn aadam

(wld) [n] man; human being

wad ibn aadam awlaad ibn aadam

('dm) [nx] man; human being

wad ibn aadam awlaad ibn aadam

(bn)[n/] man; human being

wad ibn aadam awlaad ibn aadam

(wld) [n] man; human being

wad ibn aadam awlaad ibn aadam

('bn) [n/] person; human being; man

wad ibn aadam awlaad ibn aadam

('dm) [nx] person; human being; man

wad ibn aadam awlaad ibn aadam

(wld) [n] person; human being; man

wad9a –aat

(wd9) [ns] shell (which type?); sea–shell?

wadd awlaad

(wld) [n] young; offspring

wadd aWlaad

(wld) [n] person (with following genitive; gives sense of belonging geographically to a certain ethnic group or area, or temporally to a certain period of time); people (in plural [aWlaad]; with following genitive; gives sense of belonging geographically to a certain ethnic group or area, or temporally to a certain period of time)

wadd al–9ayn ?

(9yn) [nf] pupil (of eye)?; lens (of eye)???

wadd al–9ayn ?

(wd;) [n] pupil (of eye)?; lens (of eye)???

wadd al-Haraam

(Hrm) [n?] bastard; illegitimate child; child; illegitimate c.

wadd al-Haraam

(wld) [n] bastard; illegitimate child; child; illegitimate c.

wadd as–suwdaan awlaad as–suwdaaan?

(swd) [n] Sudanese (person)

wadd as–suwdaan awlaad as–suwdaaan?

(wld) [n] Sudanese (person)

wadd bitt–iy awlaad bitt–iy

(bt;) [n] granddaughter; my granddaughter

wadd bitt–iy awlaad bitt–iy

(wd;) [n] granddaughter; my granddaughter

wadd bittiy

(bt;) [nf] grandson; my g.

wadd bittiy

(wld) [n] grandson; my g.

wadd walad–iy awlaad walad–iy

(wd;) [n] grandson; my grandson

wadd walad–iy awlaad walad–iy

(wld) [n] grandson; my grandson

wadd; walad awlaad

(wd;) [n] boy; son

wadd; walad awlaad

(wld) [n] boy; son

wadda yiwaddiy

(wda) [vtjm][vdm] bring to; take to; lead to

wadda yiwaddiy

(wda) [vtjm][vdm] get; take; lead; move; bring; conduct; conve

waDDaH yiwaDDiH

(wDH) [vd+?] explain; explicate; clear up; clairify; expound

wadi9 coll

(wd9) [ng/] shell/s.s?; sea–shell/s.–s.s?

waDuw

(wDa) [n] ablution (before prayers); wash; ritual w.ing

wafa° wifyaat

(wfa) [nm] decease; death(of human beings); demise

waffar yiwaffir

(wfr) [vt] lay by (money); put by (money); save (money)

waga9 yaga9; yawga9

(wg9) [vim] fall (down); drop; tumble?

wagaf yagiyf; yagif

(wgf) [vi] stop; stand still/up?; stll; stand s.

wagaf min yagiyf; yagif

(wgf) [vj] stop (doing); give up (doing)

waggaf yiwaggif

(wgf) [vt] stop; detain

waggaf yiwaggif

(wgf) [vt] stand; make s. (still); still; make stand s.

waggaf yiwaggif

(wgf) [vt] stop (doing); give up (doing)

waggaf yiwaggif

(wgf) [vt] stop; halt; park (car)

waHal ? plural

(wHl) [n/] mud; wet m.; clay; wet c.; wet mud/clay

waHal ? plural

(wHl) [n/?] mud; mire; slough?; morass?

waHal ? plural

(wHl) [n/] mud; mire; slough; morass

waHama –aat?

(wHm) [ns]? birthmark; (large) b. (believed to appear if mother doesn't get things she craves during pregnancy); mark; (large) birthmark (believed to appear if mother doesn't get things she craves during pregnancy)

waHdaaniy –iyn

(wHd) [a] lonely

waHHad yiwaHHid

(wHd) [vt] unify (make one); unite (make one)

waHiyd –iyn

(wHd) [a] alone; lonely; only

waja9 yawja9

(wj9) [vt] hurt; pain; ache

waja9 yawja9

(wj9) [vt] hurt; pain; painful; be p.

waja9 aWjaa9

(wj9) [n] pain; ache; ailment?

waja9 aWjaa9

(wj9) [n] pain; ache; ailment?; hurt

waja9 Raas

(ras) [n] headache

waja9 Raas

(wj9) [n] headache

wajba –aat

(wjb) [n] meal

wajiy9a ?

(wj9) [n] pain (psychological); distress (psychological); upset (psychological)

wakit

(wkt) [c/] as soon as; soon; as s. as

wakit awkaat

(wkt) [n/] time; period; span of time; moment?; instant?

wakit

(wkt) [c] when

wakit maa

(ma)[o] as soon as; soon; as s. as

wakit maa

(wkt) [n/] as soon as; soon; as s. as

wakiyl wukala

(wkl) [n] agent (commercial representative)

wakiyl wukala

(wkl) [n] secretary (senior civil servant directly responsible to government minister)

wakra ?

(wkr) [n] problem, which is it difficult/impossible to get out of

wa-laa

(la)[o] at all

wa-laa

(w [c] at all

wa-laa

(la)[o] neither; nor

wa-laa

(w [c] neither; nor

wa-laa

(w [c] even; not e.

wa-laa

(la)[o] instead of; rather than

wa-laa

(w [c] instead of; rather than

wa-laa

(la)[o] not even

wa–laa ∫iy

(∫y)[n] nothing (in reply to questions)

wa–laa ∫iy

(la)[o] nothing (in reply to questions)

wa–laa ∫iy

(w [c] nothing (in reply to questions)

wa–laa Haaja

(Hwj) [n] nothing

wa–laa Haaja

(la)[o] nothing

wa–laa Haaja

(w [c] nothing

wa–laa Haaja/∫i

(w [c] nothing at all (in reply to [inta gulta lai–hu ∫inu] "What did you say to him"); at all; nothing at all (in reply to [inta gulta lai–hu ∫inu] "What did you say to him?")

wa–laa Haaja/∫iy

(Hwj) [n] nothing at all (in reply to [[inta gulta lai–hu ∫inu] "What did you say to him"); at all; nothing at all (in reply to [inta gulta lai–hu ∫inu] "What did you say to him?")

wa–laa Haaja/∫iy

(la)[o] nothing at all (in reply to [inta gulta lai–hu ∫inu] "What did you say to him"); at all; nothing at all (in reply to [inta gulta lai–hu ∫inu] "What did you say to him?")

wa-laa Hadd

(Hd;) [w] nobody at all (normally as reply to question)

wa-laa Hadd

(la)[o] nobody at all (normally as reply to question)

wa-laa Hadd

(Hd;) [w] no–one at all (normally as reply to question)

wa-laa Hadd

(la)[o] no–one at all (normally as reply to question)

wa-laa Hitta

(Ht;) [n] nowhere

wa-laa Hitta

(la)[o] nowhere

wa-laa Hitta

(w [c] nowhere

wa-laa maHall

(Hl;) [n] nowhere

wa-laa maHall

(la)[o] nowhere

wa-laa maHall

(w [c] nowhere

wa-laa makaan

(kwn) [n] nowhere

wa-laa makaan

(la)[o] nowhere

wa-laa makaan

(w [c] nowhere

wa–laa waaHid

(la)[o] not one; one; not one; none

wa–laa waaHid

(w [c] not one; one; not one; none

wa–laa waaHid

(wHd) [n] not one; one; not one; none

wa-laa zawl

(zwl) [n] nobody

wa-laa zawl

(la)[o] nobody

wa-laa zawl

(w [c] nobody

wa-laakin

(lkn) [c] but; however; yet; nevertheless?

wa-laakin

(wa)[c] but; however; yet; nevertheless?

walad awlaad

(wld) [n] young; offspring

walad aWlaad

(wld) [n] person (with following genitive; gives sense of belonging geographically to a certain ethnic group or area, or temporally to a certain period of time); people (in plural [aWlaad]; with following genitive; gives sense of belonging geographically to a certain ethnic group or area, or temporally to a certain period of time)

walad–iy° awlaad–iy°?

(wld) [n] grandson; my grandson

waliy aWliya

(wla) [n] holy man; saint (Islamic)

waliy al-amur ?

('mr) [n/] guardian (of a child)

waliy al-amur ?

(wla) [n] guardian (of a child)

waliyya ?

(wla) [n] holy woman; saint (Islamic, female)

wa–LLa

(by)[j] by God (when thinking of what to say)

wa–LLa

('lh) [nx] God; by G. (when thinking of what to say)

walla9 yiwalli9

(wl9) [vi] kindle; bc. k.d?; light; bc. lit

walla9 yiwalli9

(wl9) [vt] kindle; light

walla9 yiwalli9

(wl9) [vi] put on; be p.; turn on; be t.; switch on; be s.; on; be put/switched/turned on; go on (light)

walla9 yiwalli9

(wl9) [vt] put on; turn on; switch on; on; put/switch/turn on

wa-Llaahi

('lh) [nx] God; by G. (used to emphasise negation)

wa-Llaahi

(w [o] God; by G. (used to emphasise negation)

wa–LLaahi

('lh) [nx] by God; God; by God

wa–LLaahi

(w [c] by God; God; by God

wa–LLaahi

(by)[j] by God (counter reply to [bi–llaahi])

wa–LLaahi

(by)[j] by God (when thinking of what to say)

wa–LLaahi

('lh) [nx] God; by G. (counter reply to [bi–llaahi])

wa–LLaahi

('lh) [nx] God; by G. (when thinking of what to say)

wallad yiwallid

(wld) [vt] deliver (a baby)

waluwf ?

(wlf) [a] sociable (good at getting to know people)

waluwf ?

(wlf) [a] tame; domesticate; d.d (animal; not of people)

wanasa –aat

(wns) [n] conversation; discussion; chat; talk

waqqa9 OBJ.; 9alay; fiy yiwaggi9; yiwaqqi9

(wg9) [vt][vj] sign

war∫a wira∫

(wr∫) [n] workshop; factory?

wara

(wra) [d] backward/s

wara

(wra) [d] back

wara

(wra) [j] behind; rear; at the r. of; back; at the b. of

wara

(wra) [j] beyond?; past?

warag aWraag (accepted by informant [LA07.1])

(wrg) [ng] paper

warag aWraag?

(wrg) [ng] play; p.ing cards; card; playing c.s

waraga –aat

(wrg) [ns?] charm; amulet (= [Hijaab]?)

waraga –aat

(wrg) [ns] sheet of p.; paper; piece of p.; document; record

waraga –aat; aWraag

(wrg) [ns] sheet of p.; paper; piece of p.; paper; bit of p.

waraga –aat

(wrg) [ns] play; p.ing card; card; playing c.d

waraga (= [waragaaya]) –aat

(wrg) [ns] sheet of p.; paper; piece of p.paper; bit of p.

waram awraam

(wrm) [n] swelling

waram awraam?

(wrm) [n] swelling

warda –aat

(wrd) [ns] rose (plant); flower (plant)

warda –aat

(wrd) [ns] rose?; flower

warid wuruwd

(wrd) [ng/] rose/r.s (plant); flower; f.s (plant)

warid wuruwd

(wrd) [ng] roses?; flowers

warra yiwarriy

(wra) [vd] tell

warra yiwarriy

(wra) [vd] tell (a story); relate; narrate; report; account; give an a.

warra yiwarriy

(wra) [vd] tell (by)extension of basic meaning 'show'); inform of (by)extension of basic meaning 'show')

warra yiwarriy

(wra) [vd] show; demonstrate

wasaaTa –aat

(wsT) [n] office; good o.s; recommendation?; intervention?

wasaaxa (= [wasax](?)) –aat

(wsx) [n] filth; dirt/dirtiness

waSaf yawSif

(wSf) [vt+] describe; depict?; portray?; picture?; characterize?; point out

waSaf yawSif

(wSf) [vt] suggest

waSal yawSil

(wSl) [vtm] arrive at; reach; come to; get to

wasaT ?

(wsT) [n/?] middle; centre

wasax (= [wasaaxa](?)) awsaax

(wsx) [n/] dirt; filth; squalor

waSfa –aat?

(wSf) [n] recipe

waSif aWsaaf

(wSf) [n/] characeristic; feature

waSif *aWSaaf

(wSf) [n/] portrayal; description; depiction

waSiy aWSiya

(wSa) [n] guardian (appointed following so.'s death)

waSiy awSiya

(wSa) [n] guardian (of orphan)

waSla –aat

(wSl) [n] second helping (in restaurant or school; given free); more (food) (in restaurant or school; given free)

wassa9 yiwassi9

(ws9) [vt] wide; make w.(r); roomy; make r.(ier)?; spacious; make (more) s.?; big; make b./bigger; broad; make b.(er); large; make l.r; extend

waSSaf yiwaSSif

(wSf) [vt+] tell (how) to do st.); direction; give d.s about how to; explain how to

waSSaf yiwaSSif

(wSf) [vt?] characterize?; describe; depict?; portray?; point out

waSSaf yiwaSSif

(wSf) [vt+] describe; depict?; portray?; picture?; characterize?

waSSal yiwaSSil

(wSl) [vtjm]vdm] bring to; take to; lead to

waSSal yiwaSSil

(wSl) [vt] connect; join; unite; combine?

waSSal yiwaSSil

(wSl) [vtjm]vdm] deliver; pass on

waSSal yiwaSSil

(wSl) [vtjm]vdm] get; take; lead; move; bring; conduct; convey

wassax yiwassix

(wsx) [vt] dirty; soil; sully; stain

wasxaan –iyn

(wsx) [a] dirty; unclean?; soil; s.ed?; sully; s.ied?

wasxaan –iyn?

(wsx) [a] unclean?; dirty; filthy?; soil; s.ed?; sully; s.ed?

waTa° coll

(wTa) [ngf] ground; earth; land

waTaaya –aat

(wTa) [ns] ground; earth; land

waTan awTaan

(wTn) [n] homeland; native country; country; native c.

waTaniy –iyn

(wTn) [a] patriotic; nationalist; nationalistic (does not have negative connotations)

waTTa yiwaTTiy

(wTa) [vd?] lower (physical)

waTTa yiwaTTiy

(wTa) [vd?] lower (voice); turn down (volume)

wayka coll?

(wyk) [nb?] okra; dried and crushed o. (vegetable)

wayl

(wyl) [n] problem; terrible p.; difficulty; great d.; misfortune; terrible m.

wayn

(wyn) [q] where

wazan yawzin/yaWzin

(wzn) [vt] weigh

wazan yawzin/yaWzin

(wzn) [vt] weigh (out)

wazin awzaan

(wzn) [n/] weight

waZiyfa waZaayif

(wZf) [n] job (as)civil servant); civil; job as c. servant

waZiyfa waZaayif

(wZf) [n] position in governemt service; post (official)

waziyr wuzara

(wzr) [n] minister (in government)

wazza9 yiwazzi9

(wz9) [vt] share out?; distribute; allot; apportion

wigif yagiyf; yagif

(wgf) [vi] stop (doing); give up (doing)

wigif yagiyf; yagif

(wgf) [vi] stop; stand still/up?; still; stand s.

wigif Didd yagiyf

(Dd;) [j] oppose (an)idea, proposal, etc.)

wigif Didd yagiyf

(wgf) [vt] oppose (an)idea, proposal, etc.)

wigif ma9a yagiyf

(wgf) [vi] support; back

wigif min yagiyf; yagif

(wgf) [vj] stop (doing); give up (doing); cease (doing)

wiHda/wuHda

(wHd) [n] union; unity; oneness

wiHda/wuHda –aat

(wHd) [n] unit

wilaaya –aat

(wla) [n] province

wilayd –aat

(wld) [n] child (when used of older children connotes affection); baby?; infant?

wildat taldiy

(wld) [vt] give birth; bear (child)

wildat talid; tawlad

(wld) [vt] give birth; bear (child)

willaa

(la)[o] or/or else; else; or else

willaa

(w [c] or/or else; else; or else

wisaada –aat; *wasaayid

(wsd) [n] pillow; cushion

wisaaxa –aat

(wsx) [n] filth; dirt/dirtiness

wiSaaya –aat

(wSa) [n] message (oral); oral message; verbal (oral) message

wisix –iyn

(wsx) [a/] dirty (of people only); bad; wicked?

wisix yawsax

(wsx) [vi] dirty; get dirty

wizaara –aat

(wzr) [n] ministry (government)

wuDuwH

(wDH) [n] clarity; clearness; plainness; distinctness

wuHda –aat

(wHd) [n] unit

خ


xa∫∫a yaxu∫∫

(x∫;) [vtm] enter; come in; go in; get in; walk in; step in

xa∫∫a fiy yaxu∫∫

(x∫;) [vjm] enter; come in; go in; get in; walk in; step in

xa∫∫a l-islaam yaxu∫∫ al-islaam

(x∫;) [vt] convert to Islam; Muslim; bc. a M.

xa∫∫a l-islaam yaxu∫∫ al-islaam

(slm) [n] convert to Islam; Muslim; bc. a M.

Do'stlaringiz bilan baham:

©2018 Учебные документы
Рады что Вы стали частью нашего образовательного сообщества.
?


unequazione-lineare-in.html

unesco-secretariat-.html

unescoiubseubios-4.html

unexplained-dermopathy.html

unfem----azrbaycan.html